تبلیغات
♩♫Mind Of Mine♩♫ - ✩86✩
♩♫Mind Of Mine♩♫

♛STORY OF MY LIFE♕


هـــای ^__^
بالاخره هفته اول مدرسه ها تمومید -___-
همین اول کار من خسته شدم
حدودا 154 روز دیگه هم باید مدرسه رو تحمل کنیم :||
تا الان بیشتر دبیرامونو دیدم 
فقط یکی شونو ندیدم اونم دبیر دینیمونه
یه ضد حالی که خوردم این بود که ما 5شنبه ها هم باید بریم مدرسه -_-
اونم دو زنگ پشت سر هم شیمی داریم :|
من از شیمی بدم میاد-_____-
دیروز دبیر شیمیمون مجبورمون کرد توی زنگ تفریح جدول تناوبی حفظ کنیم
بعدشم دوبار امتحان گرفت ازمون :/
یه بار داشت درس میداد منم پوکر فیس :||| نگاش میکردم
 یهو اومد با سر ماژیکش شترق زد به پیشونیم (حالا شترقم نه اروم زد :))) )
البته باید اضافه کنم دبیرمون مَردِه :|
دبیرای درسای : ادبیات،جغرافیا و فیزیکمونم مَردَن :|
کلا.... :|||

+ نایل خیلی خیلی یهویی اهنگ و موزیک ویدیو داد بیرون

THIS TOWN

واقعا یهویی بود :|
ولی عاشق اهنگشم :))
عکس بالا هم مالِ ویدیوشه ^__^

اینقده خر ذوق شدم که نشستم خودم اهنگو ترجمه کردم ^__^
ترجمش ادامه مطلبه :)) بکیلیک
کپی نکنید لطفا

+دلم برای دوستام تنگ شده :"(

+ خدایا خودش هفته ی اینده رو به خیر بگذرونه :|||










[Verse 1]


Waking up to kiss you 

and nobody’s there

بیدار شدم تا تورو ببوسم

 ولی کسی پیشم نبود

 ( توی تخت منظورشه :| )


The smell of your perfume

 still stuck in the air

بوی عطرت هنوز توی هواست


It’s hard

این سخته (داره عذابم میده)


Yesterday I thought I saw 

your shadow running round

دیروز احساس کردم

 سایتو دیدم که این اطرافه


It’s funny how things

 never change in this old town

خنده داره که چیزا توی این 

شهر قدیمی هیچوقت عوض نمیشن


So far from the stars

از ستاره ها خیلی دوریم

[Pre-Chorus]


And I want to tell 

you everything

و من میخوام همه چیزو بهت بگم


The words I never got to 

say the first time around

همه ی کلماتی که دفعه ای اولی

 که دیدمت نتونستم بهت بگم


And I remember everything

و من همه چیزو به خاطر دارم


From when we were the

 children playing in this fairground

وقتی که بچه بودیم و

 توی بازارا بازی میکردیم


Wish I was there with you now

ای کاش الان میتونستم با تو باشم


[Chorus]


If the whole world was watching

 I’d still dance with you

حتی اگه همه ی دنیا داشت نگاه میکرد

 من بازم تورو انتخاب میکردم

(تحت هر شرایطی انتخابم تویی)


Drive highways and byways

 to be there with you

توی بزرگراه ها رانندگی میکردم

 و از بی راهه ها میگذشتم تا با تو باشم


Over and over the only truth 

بار ها و بار ها و تنها حقیقتی

 که وجود داره اینه که


Everything comes back to you

همه چیز به تو برمیگرده

[Verse 2]


I saw that you moved

 on with someone new

من دیدم که با یکی دیگه هستی


In the pub that we met

 he’s got his arms around you

توی می خانه ایی(بار) که ما هم دیگه رو

 ملاقات کردیم اون دستشو دورت حلقه کرده

It’s so hard

این خیلی سخته (خیلی عذابم میده)


So hard

خیلی سخت...

[Pre-Chorus]


And I want to tell y

ou everything

The words I never got to 

say the first time around

And I remember everything


From when we were the children 

playing in this fairground

Wish I was there with you now


[Chorus]


Because if the whole world was 

watching I’d still dance with you


Drive highways and byways 

to be there with you


Over and over the only truth


Everything comes back to you


You still make me nervous 

when you walk in the room

تو هنوز وقتی وارد میشی 

باعث میشی من هول و دستپاچه بشم


Them butterflies they come 

alive when I’m next to you

وقتی کنارت هستم 

قلبم به تپش می افته 

( Them butterflies یه اصطلاحه که یعنی

 احساس خوبی داری

 از اینکه کنار کسی که دوسش داری هستی)


Over and over the only truth


Everything comes back to you


[Bridge]


And I know that it’s wrong

و من میدونم این اشتباهه


That I can’t move on

اینکه نمیتونم تورو فراموش کنم

 (چون دختره الان با یکی دیگست)


But there’s something about you

ولی یه چیزی راجب تو وجود داره...

[Chorus]


If the whole world was watching 

I’d still dance with you


Drive highways and 

byways to be there with you


Over and over the only truth


Everything comes back to you


You still make me nervous 

when you walk in the room


Them butterflies they come 

alive when I’m next to you


Over and over the only truth


Everything comes back to you


Everything comes back to you

امیدوارم از ترجمم لذت برده باشید
این اولین باری بود که اهنگ ترجمه میکردم
تمام سعیمو کردم که روان و قابل در ک باشه
مرسی که خوندین ^___^

موضوعات مرتبط: one directionترجمه اهنگحرفای من


برچسبها: متن و ترجمه اهنگ THIS TOWN .نایل هوران.دانلود اهنگ THIS TOWN ومتن و ترجمه اهنگ THIS TOWN از نایل هوران.متن و ترجمه اهنگ نایل هوران THIS TOWN .دانلود و متن و ترجمه اهنگ نایل هوران THIS TOWN .متن و ترجمه فارسی اهنگ THIS TOWN نایل هوران.
نوشته شده در جمعه 9 مهر 1395ساعت 06:03 ب.ظ توسط PARNIA _S نظرات()|





مبدل قالب بلاگفا به میهن بلاگ